クラフトマン
経験年数
13年
勤務地
リモート&出社
稼働スケジュール
フルタイム
稼働時間
週40時間
対応可能言語
日本語 + 英語
時間単価
ログインして見る
RinaNozawa
通訳・翻訳者
ポートフォリオ・サンプル
スキル
トップスキル
同時通訳
通訳
翻訳
トランスクリエーション
インタビュー
ソフトスキル
リモートワークの経験
海外チーム・時差への対応
ステークホルダーマネジメント経験
大企業での実務経験
海外での就業経験
職歴
過去のクライアント
Publicis One
Ocado
Dassault Falcon
Hydrogen Council
Japan Foundation
業界経験
航空
アート・工芸
マーケティング・広告
製薬メーカー
再生可能エネルギー
職歴
Conference Interpreter and Translator | 会議通訳者、翻訳者
フリーランス
Freelance |フリーランス
Provide simultaneous interpreting, consecutive interpreting, translation
Expertise areas: Advertising, Marketing, Visual Arts, General Science/Healthcare, Aviation
Professional membership: MITI, The Japan Association of Conference Interpreters and the Japan Association of Translators 同時通訳、逐次通訳、翻訳サービスを提供。専門分野の広告、マーケティング、アート、一般科学・ヘルスケア、航空以外にも、洋上風力発電やオンライン小売業など幅広い分野に対応中。英国翻訳通訳協会の正会員、日本会議通訳者の認定会員。
Interpreter
社員
Beacon Communications/Publicis One Japan
・Provided simultaneous interpretation in internal and external meetings, business pitches, focus group interviews, and client-led conferences and workshops
・Translated various kinds of documents such as TV commercial scripts, advertisement copies, presentations, and marketing research results.・Provided subtitles for TV commercials and videos
・Provided subtitles for TV commercials and videos
・クライアント会議、役員会議、新規ビジネス、社内会議、フォーカスグループインタビュー、クライアント主催の大規模なセミナーやワークショップになどにおける同時通訳
・多岐に渡る書類の翻訳、字幕翻訳
Assistant Editor and Project Coordinator
社員
Nature Publishing Group
・Translated various content including Nature News articles
・Managed custom publishing projects and scientific writing workshops
・Edited Japanese content for custom publishing projects
・Interpreted in client meetings
・Nature Newsを含む様々なコンテンツの翻訳
・カスタム出版プロジェクトの管理
・日本語のコンテンツの編集
・会議における通訳
Editorial Assistant
社員
Nature Publishing Group
・Managed the flow of manuscripts through the editorial office
・Handled correspondence with authors and reviewer
・Provided translation services for Nature Insight and Nature Video Channel
・編集部内の論文査定の流れを管理
・著者やレビュアーの対応
・Nature InsightおよびNature Video Channelのコンテンツ翻訳
言語
日本語
母国語・流暢レベル
英語
ビジネスレベル
学歴・資格
学歴
University of Bath
修士
MA in Interpreting and Translating
Gakushuin University
学士
BA in American and English Literature
資格&受賞歴
Certified Member | 認定会員
The Japan Association of Concerence Interpreters | 日本会議通訳者協会
認定会員 | Qualified Member (MITI)
The Institute of Translation and Interpreting | 英国翻訳通訳協会